Держа в руках чашку с зеленым чаем вспомнил такое интересное слово - пуэр. Про матэ я уже рассказывал, а вот теперь об истинном китайском чае, о том что такое маоча, и напишу.
Информации, оказывается не так много, большая часть абсолютно одинакова, потому нашел сайт с одноименным названием, оттуда и почерпнул данные, ну и конечно же, wiki.
Происхождение
Изначально родиной пуэра было одноименное селение и прилегающая к нему область в провинции Юннань. Само слово «пу-эр» состоит из двух иероглифов. Эти иероглифы во времена династии Хань обозначали населенный пункт, находящийся в 373 км к югу от Куньмина. С языка народности ха-ни, которая обитала там это переводиться примерно так: «населённый пункт, огороженный крепостной стеной у залива». Это поселение было крупной точкой, распространяющей чай, который в конце концов и стали называть «пуэр-ча», то есть – «чай из Пуэр». Впрочем, «пуэр» трактуют и иначе. «Пу» – сокращенние имени бодхисатвы Пусянь, «эр» - ухо, уши, из чего получается «уши бодхисатвы Пусянь», что очень фигурально передает характер некоторых крупнолистовых разновидностей пуэра.
Продолжить чтение »